Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Association d'épicuriens réunis autour de la découverte de la Bière et des Spécialités gastronomiques de l'Artois, des Flandres et de Belgique.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon : la prochaine extension Pokémon sera EV6.5 Fable ...
Voir le deal

 

 Ah! ces Sumériens

Aller en bas 
AuteurMessage
Grand Gambrinus Rushdie
Admin
Grand Gambrinus Rushdie


Nombre de messages : 188
Age : 46
Date d'inscription : 16/12/2008

Ah! ces Sumériens Empty
MessageSujet: Ah! ces Sumériens   Ah! ces Sumériens EmptyJeu 15 Jan - 9:32

La Légende

Les Sumériens croyaient que l'univers était gouverné par un panthéon comprenant un groupe d'êtres vivants, de forme humaine mais immortels, et possédant des pouvoirs surhumains. Ces êtres, invisibles aux yeux des mortels, guidaient et contrôlaient le cosmos selon des plans bien définis et des lois dûment prescrites. Les Sumériens avaient quatre divinités principales : An, le dieu du Ciel, Ki, la déesse de la Terre, Enlil, le dieu de l'Air et Enki, le dieu de l'Eau. Le ciel, la terre, l'air et l'eau étaient considérés comme les quatre composants majeurs de l'univers.

Ninkasi (Dame qui remplit la bouche) est la déesse de la bière dans la mythologie sumérienne . Elle est la fille d'Enki (Dieu de l'eau douce de la sagesse et des inventions techniques) et de Ninhursag (Déesse de la terre et Déesse mère appelée Ninti dans l'hymne).

L'Hymne à Ninkasi est composé de deux chansons gravées sur des tablettes d’argile datées du XVIII ème siècle av JC. Ces tablettes sont connues depuis la première moitié du XX ème siècle, mais les deux premières tentatives de traduction n'étaient pas satisfaisantes. Le professeur Miguel Civil en a proposé une nouvelle, en anglais, en 1991 . La première chanson décrit étape par étape le processus de brassage de la bière sumérienne. La seconde décrit les récipients dans lesquels la bière est brassée puis servie. Le tout étant effectuée par la déesse elle-même.

En 1988, les brasseurs de l’Anchor Brewing Company, une microbrasserie californienne , sont entrés en contact avec le professeur Solomon Katz dont une publication les avait intrigués. La théorie du professeur est que les nomades se sont sédentarisés pour cultiver de l'orge afin, non pas de cuire du pain, mais de brasser de la bière. Ensemble, ils ont essayé de brasser de la bière comme elle devait l’être à l’époque. Après un premier essai en août 1989, ils ont décidé de se baser essentiellement sur l’Hymne à Ninkasi, aidés du professeur Miguel Civil pour sa traduction. Dans l'interprétation qu'ils en ont faite, ils brassent à partir de pain « bappir », pain cuit deux fois, pour qu'il soit bien sec et se conserve bien, et composé d'orge, d'orge grillé, d'orge malté et de miel. Ils ajoutent un sirop de dattes à la fin de l'infusion puis une levure de fermentation haute. Par contre ils n'utilisent pas de houblon , encore inconnu à l'époque.

Traduction de l'hymne.

Soutenu de l'eau d'écoulement
Tendrement inquiété par Ninhursag,
Soutenu de l'eau d'écoulement
Tendrement inquiété par Ninhursag,

Après avoir fondé votre ville par le lac sacré,
Elle a fini ses Grandes Murailles pour vous,
Ninkasi, ayant fondé votre ville par le lac sacré,
Elle a fini ses Grandes Murailles pour vous

Votre père est Enki, seigneur Nidimmud,
Votre mère est Ninti, la reine du lac sacré,
Ninkasi, votre père est Enki, seigneur Nidimmud,
Votre mère est Ninti, la reine du lac sacré.

Vous êtes la personne qui manipule la pâte,
avec une grande pelle,
Se mélangeant dans un puits, le bappir à des composés aromatiques doux,
Ninkasi, vous êtes la personne qui manipule
la pâte,
avec une grande pelle,
Se mélangeant dans un puits, le bappir avec le miel.

Vous êtes la personne qui fait le bappir
dans le grand four,
Met dans l'ordre les piles des grains mondés,
Ninkasi, vous êtes la personne qui fait cuire le bappir
dans le grand four,
Met dans l'ordre les piles des grains mondés,

Vous êtes la personne qui arrose le malt
placez au sol,
Les chiens nobles éloignent même les puissants,
Ninkasi, vous êtes la personne qui arrose le malt
placez au sol,
Les chiens nobles éloignent même les puissants.

Vous êtes la personne qui imbibe le malt dans une fiole
Les vagues se lèvent, les vagues chutes.
Ninkasi, vous êtes la personne qui imbibe
le malt dans une fiole
L'élévation de vagues, les vagues chutes.

Vous êtes la personne qui prépare le festin
réduit en purée le grand tapis de roseaux,
La fraîcheur surmonte.
Ninkasi, vous êtes la personne qui prépare le festin
réduit en purée le grand tapis de roseaux,
La fraîcheur surmonte.

Vous êtes la personne qui tient avec les deux mains
le grand moût doux,
Brassage avec du miel et du vin
(Vous, le moût doux au navire)
Ninkasi,
(Vous, le moût doux au navire)

La cuve de filtrage, qui fait
un bruit plaisant,
Vous placez convenablement sur le dessus
d'une grande cuve de collecteur.
Ninkasi, la cuve de filtrage,
ce qui fait un bruit plaisant,
Vous placez convenablement sur le dessus
d'une grande cuve de collecteur.

Quand vous versez la bière filtrée
hors de la cuve de collecteur,
C'est comme la ruée du
Tigre et de l'Euphrate.
Ninkasi, vous êtes la personne qui verse
bière filtrée hors de la cuve de collecteur,
C'est comme la ruée du
Tigre et de l'Euphrate.
Revenir en haut Aller en bas
https://cgab.forumactif.org
 
Ah! ces Sumériens
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Un peu d'histoire :: Histoire de la Bière-
Sauter vers: